Официальный представитель Министерства иностранных дел России Мария Захарова ответила на высказывания координатора по стратегическим коммуникациям в Совете национальной безопасности Белого дома, Джона Кирби, русской поговоркой.
Критикуя заявления российских чиновников о наличии украинского следа в теракте в “Крокус Сити Холле”, Кирби сказал, что “лучшие продавцы навоза часто носят образцы во рту”.
В ответ на это Захарова написала в своем Telegram-канале: “В русском таких пословиц нет, потому что “навоз во рту носят” не у нас, а за океаном”. Она выразила мнение, что сложившуюся ситуацию лучше описывает поговорка – “у кого что болит, тот о том и говорит”. Дипломат также добавила, что теперь стало понятно, почему в США распространено выражение “вымыть рот с мылом”.